http://www.tackns.net/qanda/firstfood_regi.html
へのコメントです。
【コメント全表示について】
・
試験的に
設置しました。
・古い順に並んでいます。2004/11/5以前に投稿されたコメントは対象外です。
・ブラウザのボタンで戻って下さい。
※[編集][削除]ボタンを利用するには、該当記事の削除キーをここに入力して下さい。 削除キー:
No.4
学力低下を嘆く人
さんのコメント:
最近の日本人の学力低下は深刻だ。
「ファスト(速い)」と「ファースト(最初の)」の区別ができないのだから推して知るべし。
No.5
匿名希望
さんのコメント:
レストランのようなところで外食をすることを考えれば十分「fast」だと思える。立って待っていられるくらいだから。
まぁ、レジ係のもたもたはどこでもあることだよなぁと思ってしまった。作業量がある分だけマックなんかの方が目立つだけで、コンビニのレジでももたもたしてる人はいる。
>学力低下を嘆く人
あんたそれしか言わないな。
トピックに対するコメントとしては最下級だぜ。
No.6
学力低下を嘆く人
さんのコメント:
最近の日本人の学力低下は深刻だ。
「ファスト(速い)」と「ファースト(最初の)」の区別ができないのだから推して知るべし。
(理由及び参考知識)
本当の意味の「ファースト フード」とはコース料理において最初に出てくる食物料理のことを指している。
No.7
匿名希望
さんのコメント:
ひょっとして: first floor fast food [類似した綴り]
参考:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%BC%E3%82%B9%E3%83%88%E3%83%95%E3%83%BC%E3%83%89
first foodは英和辞典に載っていないぞ。
そしてどこにも最初に出てくる食物料理だとは書かれていない。
直訳すれば「一流の食べ物」であって、これも「はじめに出てくる料理」ではない。
それに、理由を述べてもトピックの趣旨に対して的外れなことに変わりはない。
No.8
学力低下を嘆くシェフ
さんのコメント:
No.7どのはコース料理を召し上がった経験がないようだ。
コース料理における食物を「序数詞+food」で出てくる順番を示しているのである。(あくまでコース料理の専門用語のため英和辞典には載っていないかもしれない)
いずれにしてもこういった発音上の誤りがある限りこのトピックを支持するわけにはいかないのである。(マスコミにも問題がある)
No.9
匿名希望
さんのコメント:
>シェフどの
重箱の隅を突ついて能書きたれてればいいんだから楽なもんだ。
そういうのを「木を見て森を見ず」って言うんだぜ。全体を見ろ、全体を。
(first foodについては別のトピックで。)
No.10
コース料理の注文を
さんのコメント:
No.9どの!
コース料理の正式名称であるにもかかわらず「木を見て森を見ず」と言うのはおかしい。
そんなに信用しようとしないのなら、コース料理を実際に食べてみてから言え!
No.11
匿名希望
さんのコメント:
じゃあここでも言っておいてやる。
「コース料理の紹介ページでfirst foodという単語を載せているページを一つでも見つけてみろ。」
やってみな。
No.12
ホテル従業員の知り合い
さんのコメント:
K市の一流ホテル(ライバル)ではメニューにちゃんと書いてある。またウチのホテルではメニューなど表には書いていないが料理を運ぶ時の状況確認の際に「First food」を用いている。
まあ、これは料理界の専門用語であるから一般の人には目に付かないのは確かだが、現実に別の意味で存在する以上「Fast food」と混同するのは大迷惑。(現に「注文してから2分以内に料理をだせ」と「Fast food」を引き合いに出して文句を言っていた客もいる)
No.13
♠管理人
さんのコメント:
本題からはそれますが、ファーストキッチンって、1st Kitchen ですよね。Fast Food にしてFirst。興味深い。いや、愉快。
No.14
匿名希望
さんのコメント:
>ホテル従業員の知り合いどの
OK、実際にfirst foodという言葉があるのは解った。
だが、それは業界用語じゃないのか?
(決めつける気はないが、一般に浸透していないという意味では業界用語に近かろう)
少なくとも一般にファーストフードといえばfast foodで浸透している昨今、一般客に対して正しい解釈を期待しても無駄だと思うぞ。
正しいものを引っ込めるのは悔しかろうが、誤解を受けるようなら表に出さない方があんたの店のためでもある。
No.15
バイリンガル
さんのコメント:
う〜ん、信じがたいですねぇ。すくなくとも、ググってもヒットゼロでしたよ。専門用語とはいえ、1件くらいヒットしてもよさそうな気がするのですが…。
そもそも、コース料理で言うところの料理、いわゆるcountableな料理という意味ではdish以外ありえないと思うのですが。(ちなみにfirst=一流というのもピンときません。通常first-classとかfirst-rateとかfirst-rankとなって初めて一流という意味を持つような)
つっこむわけではありませんが、もしfirst foodがコース料理で本当に使われているのであれば、私も実例を見てみたいです(英語圏での)
No.16
アンチマスコミ
さんのコメント:
すべて食器が皿であれば「dish」という表現もできるが、皿以外の食器を使う料理で「dish」を使うわけにもいかない。
結局、食物を意味する「food」があって、その前に序数詞がつくと考えるのがコース料理でいう「first(最初の) food」なのである。
もっとも、とんでもないマスコミが「fast food」とごっちゃにしてしまうものだから最近では序数詞の代わりに「top」「next」を使うことを余儀なくされているようだ。
このように、一部のおかしなマスコミによって外国語をおかしくしているのは問題である。(誤って定着?させてしまったのもマスコミの責任)
No.17
匿名希望
さんのコメント:
あれは外国語でなくて外来語だ。
区別の出来ない奴は日本人として恥ずかしい。
>バイリンガルどの
俺も実例を見てみたい。散々言うからとりあえず信用していると言ってるだけ。
大体ライバル店の実名くらい挙げても良さそうなもんだ。
No.18
アンチマスコミその2
さんのコメント:
ここでいう「ファーストフード」だけでなく「リストラ」「アルバイト」など、その国の本来の言葉の意味を日本のマスコミが勝手に変えてしまうのは大問題。
「No.17」どのの考えは日本国内の一部には通用できても海外では通用しないだけでなく顰蹙を買うこともある。そういう考えが飛び出したのもマスコミの勉強不足が原因である。
No.19
匿名希望
さんのコメント:
>アンチマスコミ
外国語と外来語が区別できないから外国へ行って恥をかくんだろうが。
「本来は外国語の方が正しい」などという考え方は海外では通用できても国内では通用しないだけでなく顰蹙を買うこともある。
外国語と外来語を混同していることに変わりない。外来語でなく外国語の方に傾いてるだけだ。
No.20
アンチマスコミその3
さんのコメント:
No.19どののコメントの「外来語」というのは単にマスコミが勝手に作り出したり意味をねじ曲げたりする「マスコミ語」に過ぎず、それが正式な言語であると認めるわけにはいかないのである。さもないと「ドイツ人労働者は臨時職員しかいない(アルバイト)」「人員整理以外の事業の再構築はなし(リストラ)」といった、おかしなことがまかり通ることになってしまうのだ。
No.21
匿名希望
さんのコメント:
・ドイツ人労働者は臨時職員しかいない(アルバイト)
ドイツ人労働者のことを誰が(日本語の)アルバイトなどといった?
・人員整理以外の事業の再構築はなし(リストラ)
確かに「事業の再構築」に該当する外来語はないが、人員整理以外の事業の再構築を誰が(日本語の)リストラというか?
あんたは外来語を過大評価している。
というか、寧ろそれは被害妄想に近い。
外来語を敵視しすぎて頭がおかしくなったのか?
No.22
会社勤め人
さんのコメント:
ウチの会社では人員整理以外の本当の意味での「リストラ」をよく使いますよ。(事業を見直すという意味で)
とにかく今の日本のマスコミの酷さはあきれますね!それが「No.21」どののようなおかしな考えが飛び出す根本原因だ。本当の外来語がマスコミによって捻じ曲げられたエセ外来語によって駆逐されている。このままでは世界から孤立するのは目に見えている。
(追)アルファベットの「H」が「エロチック:の略称と同じ発音にしてしまっている例もある。
No.23
国際人
さんのコメント:
レジで長く待たされるようなら「ファストフード」を名乗る資格なし!
とにかく「エセカタカナ言葉」に振り回されるな!
No.24
匿名希望
さんのコメント:
>国際人
1行目には賛同できるが、2行目は1行目に便乗したこじつけに過ぎない。
確かに振りまわされるのは良くない。だが、それとファストフードそのものとは別の話だ。
No.25
♠管理人
さんのコメント:
最近、ウェンディーズとファーストキッチンで、メニューが行列の最後尾が達する付近に何枚も置いてあり、それを勝手に手にとって、並びながら選べるように工夫されているのを確認しました。
(2005.11)
No.26
一流とは
さんのコメント:
ファストフード業界のヘボ商売に引っ掛かることなかれ。
(「一流料理」を名乗る資格なし)
No.27
閉鎖希望
さんのコメント:
婆 亀 !
No.28
ほほう
さんのコメント:
離乳食で長く待たされるんだぁ〜