解散宣言・「正しい日本語を守る会」
怪文書
|
2002.6.20
|
平成14年6月12日 文教連第149号 国民各位 文部教育連絡協議会 日本語の改訂について(通達) 日頃より国語審議会等において示されている日本語の正しい使用について各位の 理解を頂いているが、これに加えて、簡略化を進め、混乱を避け、外国人による日 本語の習得を容易にする目的での検討を続けてきたところである。 今回この検討作業を踏まえて、平成15年1月1日より、下記のように日本語の 使用法について変更することとした。各位においては、平素において日本語を利用 するにあたり、この内容を遵守するよう留意されたい。 記 1 表記の発音への統一について (1)平仮名の「は」、「わ」について "HA"と発音する場合のみに平仮名の「は」を用い、"WA"と発音するケース では、必ず「わ」を用いること。 [例] (従来)こんにちは → (改定後)こんにちわ (従来)君は美しい → (改定後)君わ美しい (2)平仮名の「へ」、「え」について "HE"と発音する場合のみに平仮名の「へ」を用い、"E" と発音するケース では、必ず「え」を用いること。 [例] (従来)学校へ行く → (改定後)学校え行く 2 発音の表記への統一について 平仮名の「を」の発音は"O" ではなく"WO"としなくてはならない。 [例(「手を洗う」の発音について)] (従来)テオアラウ → (改定後)テウォアラウ 3 送りがなの一部改定について 漢字の送り仮名は、読みを完全に確定できる位置から送ることとする。 例えば、「話した」という表記の読みは、「はなした」または「はなしした」 のどちらか一方には確定できない。この問題の解決を図るため、従来「話す」と していた送りがなを「話なす」とするものである。 [例] (従来)話した → (改定後)話なしした(はなしした) (改定後)話なした(はなした) (従来)引越した → (改定後)引っ越しした(ひっこしした) (改定後)引っ越した(ひっこした) また、同一の漢字表記で読みが紛らわしい語においては、熟語の途中に送りが なを挿入して誤読を防止するものとする。 [例] (従来)人気がない → (改定後)人ん気がない(にんきがない) (改定後)人と気がない(ひとけがない) 4 濁点使用法の一部改定について これまでは外来語で"V" で発音するべき語について「ヴ」を用いていたが、こ れらは実質的に"B" で発音している。このため、紛らわしさを排除する観点から、 「ヴ」という表記は廃止するものとする。 [例] (従来)ヴァイオリン → (改定後)バイオリン なお、電子機器(ワープロ等)において、「ヴ」の文字は順次廃止し、平成15 年度以降に発売する機器においては「ヴ」を表示・印刷する機能を搭載してはな らないものとする。 以上 |
|
|
本記事へのリンクはご自由にどうぞ。
|