解散宣言・「正しい日本語を守る会」
行ったと言った
|
2004.5.13
|
ワープロやパソコンの漢字変換機能で、最もストレスになるのが、これだ。
両方とも「いった」と打って変換するわけだが、望む方が出てくる確率が、50%を大して上回っていないというのが正直な実感だ。両方とも極めて頻繁に使う言葉であるし、それだけに学習機能が優先順位を覚えてくれたとしても、ほとんど意味はない。また、ソフトウェアがいくら進歩しても、これらの変換をAI(人工知能)的に使い分けて変換するのはなかなか難しいようだ。
そして口で言えばこれだけのことであっても、この二つの言葉が極めて頻繁に出てくるため、ストレスもまた極めて頻繁に生じるのである。
「行った」と「言った」を90%の確率で正しく変換します —— こんな売り文句でアピールする漢字変換ソフトがあったら素敵だ。
【免責】このページは、筆者の考えで構成されているものに過ぎません。筆者は国語の専門家ではないこと、記述の正当性は何ら検証されていないこと、記述を参考にしたり転用したりした結果について責任を持てないことをお断りしておきます。
戻る(「解散宣言・正しい日本語を守る会」へ)